英文播客:GDP增速未及預期,克里、基辛格訪華
陽歌 & 溫衛楠
China’s GDP grew 6.3% in the second quarter year-on-year. While that may look good on the surface, it was actually below analyst estimates and reflected weak year-ago numbers during the two-month Shanghai lockdown. Is more economic stimulus needed? And can Beijing use its old tools to fix these new problems? And U.S. climate envoy John Kerry comes calling on China for climate talks. But former Secretary of State Henry Kissinger steals the show with his own China visit, winning an audience with President Xi Jinping. What is it that the Chinese love so much about Kissinger?
中國GDP二季度同比增長6.3% ,數據本身看上去不錯,但由於去年同期上海經歷了兩個月的封城,分析師的預測值要高於這個數字。進一步的經濟刺激措施會不會有幫助?面臨新問題,北京還能用相同的老辦法來破局嗎?
美國氣候特使約翰·克里訪華,重啟中美兩國間的氣候對話。但是前國務卿亨利·基辛格得到了習近平的接見,風頭儼然蓋過了特里。為什麼中國人那麼喜歡基辛格?
關於 China Inc
China Inc是咏竹坊製作的一系列播客節目,主要討論中概股的最新動態,幫助投資者了解這些公司以及它們所處的大環境,並根據相關資訊做出正確的決策。
您可以在這些平臺上找到我們的英文播客: