英文播客:GDP增速未及预期,克里、基辛格访华
阳歌 & 温卫楠
China’s GDP grew 6.3% in the second quarter year-on-year. While that may look good on the surface, it was actually below analyst estimates and reflected weak year-ago numbers during the two-month Shanghai lockdown. Is more economic stimulus needed? And can Beijing use its old tools to fix these new problems? And U.S. climate envoy John Kerry comes calling on China for climate talks. But former Secretary of State Henry Kissinger steals the show with his own China visit, winning an audience with President Xi Jinping. What is it that the Chinese love so much about Kissinger?
中国GDP二季度同比增长6.3% ,数据本身看上去不错,但由于去年同期上海经历了两个月的封城,分析师的预测值要高于这个数字。进一步的经济刺激措施会不会有帮助?面临新问题,北京还能用相同的老办法来破局吗?
美国气候特使约翰·克里访华,重启中美两国间的气候对话。但是前国务卿亨利·基辛格得到了习近平的接见,风头俨然盖过了特里。为什么中国人那么喜欢基辛格?
关于 China Inc
China Inc是咏竹坊制作的一档播客节目。主要讨论中概股的最新动态,帮助投资者了解这些公司以及它们所处的大环境,并根据相关信息做出正确的决策。
海外用户可以在这些平台上找到我们的播客: